使徒行伝 14:11 - Japanese: 聖書 口語訳 群衆はパウロのしたことを見て、声を張りあげ、ルカオニヤの地方語で、「神々が人間の姿をとって、わたしたちのところにお下りになったのだ」と叫んだ。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「#%!🎼&@+#¥<*=%!!!」 ルステラの町人はルカオニヤ地方の言語で叫びだした。 「?」 パウロと励ましのバルナバたちには、理解できない言語だったため、2人は気にしていなかった。 Colloquial Japanese (1955) 群衆はパウロのしたことを見て、声を張りあげ、ルカオニヤの地方語で、「神々が人間の姿をとって、わたしたちのところにお下りになったのだ」と叫んだ。 リビングバイブル これを見た人々は、その地方のことばで、「神々だ。人間の姿をした神々だ」と叫びました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 群衆はパウロの行ったことを見て声を張り上げ、リカオニアの方言で、「神々が人間の姿をとって、わたしたちのところにお降りになった」と言った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) パウロの行動を見た人々は自分たちの言葉、リカオニア語で叫び始めた。彼らはこう言った。「神が人の形をして私たちに降りてきた!」 聖書 口語訳 群衆はパウロのしたことを見て、声を張りあげ、ルカオニヤの地方語で、「神々が人間の姿をとって、わたしたちのところにお下りになったのだ」と叫んだ。 |